Du lịch | Du lịch Việt Nam | Thông tin du lịch

Bạn cần tên miền đẹp để phát triển kinh doanh?
Có trên 2.000 tên miền cực đẹp đang chờ bạn tại:
Bạn cần thiết kế web đẹp, hiệu quả kinh doanh?
Dịch vụ Thiết kế website chuyên nghiệp tại:
Bạn tìm mua máy cắt decal, máy cắt chữ vi tính?
Nhà cung cấp máy cắt decal hàng đầu tại:

Chỉ là "mẫu số chung"!

Email In
Ngay cả nhân vật phụ trong Gió nghịch mùa cũng được xây dựng giống với Khăn tay vàng - Ảnh: K.T
Về sự giống nhau giữa bộ phim VN Gió nghịch mùa (đang phát trên HTV7, kịch bản: Phạm Đào Uyên - Châu Thổ) và Khăn tay vàng (của Hàn Quốc, từng chiếu trên Đài truyền hình TP.HCM vài năm trước), chúng tôi đã liên lạc với tác giả kịch bản Châu Thổ hiện đang công tác ở nước ngoài, và nhận được phản hồi từ chị. Để rộng đường dư luận, xin giới thiệu phần giãi bày của tác giả kịch bản:

"Thứ nhất, tôi chưa xem phim Khăn tay vàng của Hàn Quốc, vì nói thật là rất ít thời gian để xem phim truyền hình, ngay cả với phim do chính mình viết kịch bản hoặc sản xuất, dù vẫn biết đó là điều tệ hại.

Thứ hai, những bi kịch cuộc sống luôn có mẫu số chung. Chẳng riêng gì Hàn Quốc so với VN, mà cả ở Mỹ, Pháp hay châu Phi cũng vậy thôi. Đã là con người thì tham, sân si đều giống nhau. Chẳng hạn chồng ngoại tình, bỏ vợ, bỏ con, hoặc tham vàng bỏ ngãi… Trong mỗi xã hội đều có nhiều người có tính xấu đó, dẫn đến cách hành xử làm khổ đau người khác giống nhau chứ không chỉ có một hai người tham giàu sang mà phụ tình như trường hợp nhân vật trong Khăn tay vàng hay Hoàng Minh của Gió nghịch mùa. Vì vậy, theo tôi, hãy xét nhân vật hành xử có logic và hợp với tính cách con người trong hoàn cảnh xã hội của chuyện phim hay không mà thôi. Cùng là phụ tình, tham giàu sang, nhưng của một người đàn ông nhu nhược khác một người đàn ông thông minh sắc sảo, bản lĩnh, của một người đàn ông Hàn Quốc thời hiện đại khác người đàn ông những năm 1930…

Thứ ba, ngay một phim được đặt hàng Việt hóa từ một phim của nước ngoài có sẵn kịch bản và phim đã làm rồi, nhưng nếu những người làm phim VN không có kỹ thuật và khả năng để Việt hóa, thì phim vẫn không giống phim người ta đã làm, vẫn phi logic, vẫn không hấp dẫn...

Riêng với Gió nghịch mùa, khi nhà sản xuất đưa kịch bản của Phạm Đào Uyên, dài 60 tập cho Sena sản xuất, sau khi đọc xong, tôi đã từ chối sản xuất vì thấy kịch bản nhàn nhạt, phi logic và không có kịch tính. Sau đó, nhà sản xuất đề nghị tôi viết lại kịch bản thành 40 tập. Tôi chấp nhận viết lại hoàn toàn theo mạch chuyện khác, đi theo kết cục khác, với tính cách nhân vật hoàn toàn được thay đổi. Dĩ nhiên là vẫn giữ các tuyến nhân vật chính, tên nhân vật và mạch chuyện chính và để tên tác giả cũ đứng đồng tác giả. Khi bắt tay vào viết lại, tôi đã bị các nhân vật của tôi cuốn đi, có lúc lệch hẳn hướng cũ trong đường dây cũ. Nhiều nhân vật phụ được tôi thêm vào trong những bối cảnh sống của các nhân vật để làm cho phim có không khí sống động...".

N.Vân (ghi)


Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:

 

NHÀ TÀI TRỢ

Bảng quảng cáo
Bảng quảng cáo
Bảng quảng cáo
Bảng quảng cáo

Khách truy cập

Hiện có 119 khách Trực tuyến

Copyright © 2008 - 2011 Mê Du Lịch - Du Lich Viet Nam - Thông tin du lịch phiên bản thử nghiệm được trích từ các báo điện tử nổi tiếng và uy tín trong nước.
Phát triển bởi Thiết kế website đẹp